Keine exakte Übersetzung gefunden für معدل العام الماضي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch معدل العام الماضي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Votre entreprise à double comparé à la moyenne du marché de l'année dernière.
    بلغت عائدات مؤسستك ضِعف .معدلات السوق بالعام الماضي
  • Le taux de mise en œuvre des budgets dans les provinces est au moins le double de ce qu'il était l'année dernière.
    ويبلغ معدل تنفيذ الميزانية في المحافظات على الأقل ضعف معدله في العام الماضي.
  • Le taux d'activité et le taux d'emploi des Slovènes ont légèrement augmenté ces dernières années.
    ارتفع قليلا خلال العام الماضي معدل نشاط السكان ومعدل العمالة.
  • Plusieurs donnent des chiffres quant au nombre de poursuites engagées au cours de l'année écoulée, chiffres qui, comme on pouvait s'y attendre, sont inférieurs au nombre d'enquêtes.
    وأبلغت عدة دول عن معدّل الملاحقات القضائية خلال العام الماضي.
  • L'Afrique subsaharienne, particulièrement, a connu l'an dernier une croissance plus élevée qu'au cours des huit dernières années.
    وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بشكل خاص، بلغ معدل النمو في العام الماضي رقما قياسيا بالمقارنة مع السنوات الثماني الماضية.
  • Il est encourageant de noter que les chiffres révèlent, pour ces dernières années, une accélération de la croissance économique en Afrique, qui a culminé l'an dernier en atteignant son plus haut niveau en 30 ans.
    وتجلى ذلك على أفضل وجه في معدل النمو خلال العام الماضي حيث كان الأعلى خلال السنوات الـ 30 الماضية.
  • Grâce à nos efforts conjugués, nous avons réussi l'année dernière à afficher un taux de croissance très encourageant.
    ومن خلال جهودنا المشتركة، استطعنا أن نحقق في العام الماضي معدل نمو كان مشجعا للغاية.
  • Les chiffres ci-dessus indiquent que sur une période de deux ans le recouvrement a été en ligne avec le taux requis, ce qui signifie que l'objectif consistant à éliminer toute subvention croisée a été atteint.
    وتبين الإحصاءات الواردة أعلاه أن الاسترداد الفعلي كان متسقا مع المعدل المطلوب على امتداد العامين الماضيين؛ ومن ثم فإن هدف انعدام الدعم المتبادل قد تحقق.
  • L'an dernier, les très nombreuses catastrophes naturelles qui sont survenues dans le monde se sont malheureusement accompagnées d'un grand nombre d'autres, provoquées par l'homme et lourdes de conséquences.
    إن ارتفاع معدل الكوارث الطبيعية في العام الماضي في جميع أنحاء العالم صاحبته للأسف كوارث عديدة ومكلفة للغاية من صنع الإنسان.
  • En 2003, le coefficient d'utilisation dans les quatre lieux d'affectation était de 77 %, chiffre inférieur au seuil fixé de 80 %, mais supérieur au coefficient d'utilisation des deux années précédentes.
    وبلغت نسبة معامل الاستفادة الإجمالي لعام 2003 في مراكز العمل الأربعة 77 في المائة، وهي أقل من النقطة المرجعية البالغة 80 في المائة لكنها تتجاوز معدل الاستفادة في العامين الماضيين.